Chow Down to piosenka z musicalu Król Lew. Wykonują ją Shenzi, Banzai i Ed, gdy próbują złapać Simbę i Nalę na Cmentarzysku Słoni. Śpiewa ją głównie duet Shenzi i Banzaia, podczas gdy Ed czasem śmieje się i wokalizuje.
Tekst[]
- Banzai:
- He called us slobbering!
- Shenzi:
- Said we were mangy!
- Banzai:
- Did I hear stupid?
- Ed (mówi):
- Huh?
- Banzai i Shenzi:
- Tell us again, gee
- Banzai:
- It's so incredible
- Shenzi:
- That you're so rude
- Banzai:
- When you're so edible
- Banzai i Shenzi:
- When you are food!
- Banzai (mówi):
- It's time to chow down
- Banzai i Shenzi:
- Chow down!
- Ch-ch-ch-ch-ch-chow down
- Shenzi:
- I'm chompin' at the bit, baby
- Banzai:
My stomach's on the growl, son
- Banzai i Shenzi:
Chow down!
Chow down!
You've both been invited on a date
Two courses handed to us on a plate
We'll have you raw, won't be long to wait
Seeing you're already toasty brown
Chow down!
Ch-ch-ch-ch-ch-chow down!
- Banzai:
Your ribs are looking so tasty
- Shenzi:
Such chewy little chops, chums
- Banzai i Shenzi:
Eat up!
- Shenzi:
Now wasn't it her mom who ate your dad?
- Banzai i Shenzi:
And having parents eaten makes us mad
- Banzai:
We're gonna settle up the score a tad
- Banzai i Shenzi:
We've never had a snack of such renown
Chow down!
Chow down!
- Ed:
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
- Shenzi (mówi):
What, Ed? What is it?
- Banzai (mówi):
Hey, did we order this dinner to go?
- Shenzi (mówi):
No!
- Banzai (mówi):
Well, there it goes!
- Banzai i Shenzi:
I think we should begin the meal from scratch
So many juicy segments to detach
Be good as gold for you're as good as carved
- Shenzi (mówi):
Here, kitty kitty
- Banzai i Shenzi (mówią):
We're starved!